Get ready to die...
Dec. 7th, 2004 07:01 pmZero percent of tonight will be spent sleeping. One-hundred percent of it will be doing all or more of the following:
-writing a paper on the mise-en-scene in Alexander Payne's Sideways, which I did not enjoy nearly as much as did most people
-writing three papers for the damned Salmaggi, the course of action here is to write the one that is due tomorrow first and then t'others that have been due since the dawn of time.
-spending my final hour or so in the language lab in an effort to finish Spanish once and for all.
The Spanish teacher today made note of my 10 absences this semester. That's pretty much fifty percent of the semester. And I got a 35 on my last quiz. That's pretty much thirty-five percent of a perfect score. Aye fucking caramba, yo. Fucking aye caramba. But here's what's in my Spanish textbook, Atando cabos: Curso intermedio de espanol written by Marta Rosso-O'Laughlin and Maria Gonzalez-Aguilar:
mover(se)-to move oneself or an object; ex. Para poder bailar tuvimos que mover todos los mueblos de la sala. [In order to dance we had to move all the furniture in the den.]
forma-shape of an object; ex. Se disfrazo de un objeto muy raro con una forma horrible. [He dressed up as a weird object with a horrible shape.]
aplicado/a-studious, industrious; ex. Es una chica muy aplicada y por eso la dejan ir a todas las fiestas. [She's a very industrious girl; that's why they let her attend all parties.]
Those two-last-name-having bitches write some-crazy-shit. I'm going to burn this book when I'm done with Spanish.
Ready? One. You'll do this four times with the left, then four the right, then eight times with both, then repeat.
-writing a paper on the mise-en-scene in Alexander Payne's Sideways, which I did not enjoy nearly as much as did most people
-writing three papers for the damned Salmaggi, the course of action here is to write the one that is due tomorrow first and then t'others that have been due since the dawn of time.
-spending my final hour or so in the language lab in an effort to finish Spanish once and for all.
The Spanish teacher today made note of my 10 absences this semester. That's pretty much fifty percent of the semester. And I got a 35 on my last quiz. That's pretty much thirty-five percent of a perfect score. Aye fucking caramba, yo. Fucking aye caramba. But here's what's in my Spanish textbook, Atando cabos: Curso intermedio de espanol written by Marta Rosso-O'Laughlin and Maria Gonzalez-Aguilar:
mover(se)-to move oneself or an object; ex. Para poder bailar tuvimos que mover todos los mueblos de la sala. [In order to dance we had to move all the furniture in the den.]
forma-shape of an object; ex. Se disfrazo de un objeto muy raro con una forma horrible. [He dressed up as a weird object with a horrible shape.]
aplicado/a-studious, industrious; ex. Es una chica muy aplicada y por eso la dejan ir a todas las fiestas. [She's a very industrious girl; that's why they let her attend all parties.]
Those two-last-name-having bitches write some-crazy-shit. I'm going to burn this book when I'm done with Spanish.
Ready? One. You'll do this four times with the left, then four the right, then eight times with both, then repeat.